Les aventures des Tortues Ninja, part. 2
(S5 E13)
Les aventures des Tortues Ninja, part. 3
(S5 E13)
Yojimbo
(S5 E15)
Osoroshi no tabi
(S5 E16)
Kagayake! Kintaro
(S5 E17)
Titre original : Yojimbo. Numéro dans la saison : saison 5 épisode 15. Première diffusion : 23 juillet 2017 (Nickelodeon). | Auteur : Stan Sakai. Superviseur de la production : Patrick Krebs et Ant Ward. Société de production Société de distribution | Réalisations vidéos The final chapters The complete series Jamais sorti Staffel 5 |
Des cris sortaient d’une maison, au milieu d’une prairie. Soudain, quelqu’un en en fut expulsé violemment. Il s’agissait de Miyamoto Usagi, un lapin rōnin qui s’apprêtait à livrer bataille face à un ennemi qui se disait envoyé des dieux. Il venait d’assassiner une famille qu’il jugeait démoniaque. Il répondait sous le nom de Jei, un loup possédé par les démons et maniant habilement la lance. Le ciel se couvrait, la pluie s’abattait, tout comme la foudre sur un arbre non loin du combat. Usagi, jeté au sol, s’apprêtait à recevoir la sentence, lorsqu’un nouvel éclair frappa son adversaire, qui s’évapora. Le lapin, exténué, s’effondrait dans l’herbe.
Une fois les nuages dissipés, Usagi se relevait, réveillé la lumière environnante. Un petit lézard était penché sur lui. Le lapin s’approchait de la lance de Jei, encore fumante. Aucune trace de son propriétaire…
Poursuivant son chemin, le lapin s’enfonçait dans une forêt brumeuse. C’est alors qu’il sentit une odeur de brûlé et pressa le pas pour arriver au village où il devait se rendre, entièrement ravagé. Il longeait la rue principale prudemment et constatait les ruines des bâtiments dont de la fumée sortait encore des toitures détruites par un incendie. Des flèches étaient plantées sur les murs des maisons et les palissades de bois. La bataille avait dû être horrible. Il s’arrêtait alors, se sentant épié. Appelant celui qui avait posé le regard sur lui, un lézard sortait d’une des maisons, la patte d’un soldat dans la gueule. Un autre bruit survenait derrière lui. Il s’agissait d’Akemi, une vieille connaissance. La femme à l’apparence féline lui expliquait ce qui s’était passé ; une armée de mercenaires sous la coupe de Sumo Kuma avait marché sur le village. Tous ses samurais et nombre des villageois avaient péris au cours du raid. Ils étaient à la recherche de l’ « enfant sacré », mais étaient repartis bredouille. Elle conduisait le lapin dans une maison où se trouvait une trappe dissimulée dans le sol. C’était là qu’était caché le fameux enfant, Kintaro. Soulevant la petite porte de bois,
Usagi ne tardait pas à entendre une voix juvénile en sortir et râler de toutes ses forces. Kintaro était là depuis des jours, une grosse hallebarde en guise d’arme de défense ; ce n’était pas là une manière de traiter une personne de haut rang selon lui. Akemi demandait à son ami aux longues oreilles de l’indulgence. Le jeune carlin n’avait connu jusqu’alors que les traitements réservés aux nobles. Il était censé révéler un jour des compétences surnaturelles. Mais il était encore trop jeune pour cela. Pour l’heure, il resterait avec elle et Usagi, qui le protègeraient des soldats. Toutefois, à peine avaient-ils quittés la ruine qu’Akemi révélait être blessée. Ils devraient faire le voyage par-delà les montagnes sans elle. Cela déplaisait fortement à l’enfant, qui sous-estimait le lapin rōnin et le prenait sans cesses pour un laquais.
Le voyage s’annonçait long pour Usagi, qui repartait avec Kintaro à travers la forêt. Comment cela se faisait-il qu’il n’ait pas de cheval se demandait le carlin ? La patience serait d’or au cours du trajet.
Ils étaient tous deux surveillés par Jei, qui scrutait leurs faits et gestes depuis l’eau se trouvait dans sa vasque, dans son repaire sur le pic d’une montagne. Leur chemin allait bientôt se croiser de nouveau. Jamais personne avant n’était parvenu à échapper à sa lame. Il aurait donc besoin de valeureux guerriers pour espérer gagner contre le lapin rōnin. Il saisissait quatre carapaces de tortues, attachées à des fils telles des amulettes et prononçait une incantation. Les artefacts s’élevaient dans le ciel avant de laisser apparaître les quatre Tortues Ninja. Raphael accusait déjà Donatello d’avoir lancé une expérimentation ratée. Jei était quelque peu déconcerté par les terribles guerriers qui lui avaient été envoyés, les légendaires kappas. S’appuyant sur sa lance, il feignait d’être un vieillard affaibli et leur demandait de tuer le lapin rōnin qui l’avait agressé, un dénommé Miyamoto Usagi. Touchant les tortues unes à unes, il leur jetait un sort afin qu’elles soient totalement sous son contrôle. Il voyageait avec un enfant qui devait être épargné et indemne.
Usagi s’était arrêté avec Kintaro et avait établi un feu de camp contre une paroi rocheuse. L’enfant s’impatientait que le repas n’ait pas encore été servi. Le lapin allait à la rivière non loin chercher de l’eau et essayait de relativiser ; ce n’était qu’un enfant, il avait encore beaucoup à apprendre. Approchant du bord, il voyait se dessiner quatre formes qui sortaient petit à petit de l’eau. S’il avait déjà eu à faire à des kappas, c’était bien la première fois qu’il en voyait de tels. De son sabre, il parvenait très facilement à en éliminer trois mais Leonardo lui offrait beaucoup plus de difficulté. S’échangeant des coups de sabres, il fallut que Kintaro accoure avec sa hache – et qu’il trébuche – pour assommer la dernière tortue. Se relevant, le coup avait permis à Leonardo de recouvrer la raison, tout comme ses frères. Ils avaient un terrible mal de crâne et ne présentaient plus le moindre danger. Usagi demeurait prudent, la lame au clair, mais Kintaro avait compris ce qu’il se passait.
Les tortues s’expliquaient plus calmement et évoquaient ce fameux loup aveugle qu’elles avaient rencontré, portant une lance noire et qui leur avait demandé d’éliminer Usagi. Le lapin comprenait qu’il était question de Jei. Il n’était pas aveugle, contrairement à ce qu’insinuaient les quater reptiles. Ses yeux étaient simplement dépourvus de pupilles. Le loup était possédé par les démons. Le lapin les invitait à s’assoir autour du feu, puis leur racontait ses origines. Après avoir échoué dans la tâche de protéger son seigneur, il devint un rōnin qui arpentait les contrées. Les tortues ne comprenaient pas ce qu’elles faisaient là. Cette fois, il n’était pas question d’un voyage dans le temps selon Donatello, mais d’un voyage interdimensionnel, dans un univers fait d’animaux anthropomorphes. Usagi leur proposait d’aller parler aux moines mystiques de l’ordre de Kintaro, eux sauraient peut-être comment les aider à regagner leur univers. C’est alors que l’enfant commençait à se moquer des tortues, qui étaient prisonnières ici. Michelangelo lui trouva alors un nouveau surnom, Pug Taro !
Au lever du soleil, les six compagnons reprenaient la route. Donatello estimait qu’au vu du niveau technologique du lieu, il leur faudrait environ 57 ans pour pouvoir fabriquer de quoi les ramener chez eux. Une chance que les tortues vivent longtemps se disait Michelangelo ! Soudain, Usagi arrêtait sa compagnie. Il entendait des cheveux arriver au galop depuis l’est. Tous partaient se cacher dans les arbres. Il s’agissait des armées de Sumo Kuma, l’ours qui avait ravagé le village la veille. Usagi et Leonardo voulaient s’approcher d’eux pour espérer comprendre leur plan pour capturer Kintaro. Ils tendaient ainsi une embuscade aux cinq cavaliers de queue de peloton, leur prenant leurs équipements, leurs armures et leurs chevaux.
Sans perdre de temps, Usagi et les tortues se joignaient aux ranges des hommes de Kuma. Kintaro avait été placé dans une petite corbeille, non sans le faire râler pour ne pas changer. Raphael surprenait une conversation entre deux gardes qui semblaient obéir aveuglément à Jei. À peine avaient-ils rejoins les individus armés que le capitaine ours sentait la présence des étrangers et les pointait immédiatement du doigt. Les cinq compagnons se retrouvaient encerclés par les soldats qui bandaient leurs arcs. Usagi arrêtait un trait tiré en direction de Michelangelo avant de neutraliser plusieurs gardes. Les tortues et le lapin filaient au galop, espérant ainsi échapper aux hommes d’armes de Kuma. Une course poursuite s’engageait, accompagnée de combats sans pitié. Les flèches continuaient de siffler tandis que les tortues ripostaient comme elles pouvaient avec des shurikens. Usagi prenait le combat en main et sautait sur le cheval de Kuma pour lui asséner un coup de sabre. L’ours retenait son attaque avant de l’écarter de son chemin de son kanabō.
Dans la mêlée, Raphael perdait la corbeille où se trouvait Kintaro, qui commençait à dévaler la pente. Usagi s’emparait de l’arc de l’un des gardes et d’une flèche, plantée dans le sol, il parvenait à dévier la course de la corbeille qui manquait de terminer dans un arbre. Il la saisissait en plein vol. Les cinq compagnons continuaient de fuir à toute vitesse, les ennemis à leurs trousses. Ils n’avaient pas vu que la falaise s’arrêtait brutalement et se retrouvaient précipités à son bas…
Personnages
Autres
Autour de l’épisode
- En japonais, Yojimbo, titre de cet épisode, signifie le « garde du corps ».
- Des incarnations de Miyamoto Usagi et ses amis dans les différentes séries depuis 1989 et sa première apparition dans les Tortues Ninja (Le samouraï venu d’ailleurs, S3 E32), c’est la première qui montre de nombreux personnages de l’univers de Stan Sakai, dont principalement Jei.
- Le combat d’ouverture de cet épisode, entre Usagi et Jei, est une reprise quasi-exacte du comic Usagi Yojimbo (Vol. 1) #10, où les deux guerriers font leur rencontre mutuelle.
- Un crossover entre Usagi et les Tortues Ninja était déjà dans les coulisses depuis de nombreuses années, au moment de sa réalisation. En effet, déjà en 2014, les bruits couraient quant à l’introduction de Miyamoto Usagi dans le dessin animé (voir l’article).
- C’est Stan Sakai qui est à l’écriture de cet épisode et sert de consultant sur les deux suivants.
- Les dessins de la scène de flashback d’Usagi ont été dessinés par Stan Sakai, papa du comic Usagi Yojimbo.
- Il est possible de voir Murakami Gennosuke dans cette scène de flashback. Le personnage n’apparaîtra pas autrement dans cet univers.
- L’invocation des tortues, à partir de carapaces, fait référence à celle de Kakera dans Shades of green #1 puis plus récemment dans Usagi Yojimbo – Namazu or the Big Fish story d’IDW Publishing.
- Cet épisode fait de très nombreuses références au film Le garde du corps (Yojimbo au Japon), sorti en 1961 et réalisé par le légendaire Akira Kurosawa.
- Après le générique, Usagi arrive de dos à l’écran, et des écritures japonaises apparaissent à l’écran. Il s’agit de l’introduction du film Yojimbo, où le titre japonais, comme celui de cet épisode, apparait à l’écran, avec le personnage de Sanjuro Kuwabatake de dos. La police d’écriture est d’ailleurs exactement la même que dans le film de 1961.
- L’entrée d’Usagi dans le village ravagé est également inspirée du film d’Akira Kurosawa. Son personnage entre dans un village désert. Tous les habitants sont calfeutrés dans leur domicile. Seul un chien erre dans les rues, la main d’un individu dans la gueule, tout comme dans cet épisode, avec la main d’un garde de Sumo Kuma.
Dans cette scène également, il est possible de voir Usagi remuer des épaules et se gratter l’oreille. Lorsqu’Akira a parlé de son personnage à Toshirô Mifune, il le lui a décrit Sanjuro Kuwabatake comme un chien ou un loup. C’est pourquoi il est possible de voir l’acteur souvent en train de bouger frénétiquement les épaules comme s’il avait des puces.
- Dans les rangs de l’armée de Sumo Kuma, seuls Donatello, Leonardo et Usagi possèdent un kabuto orné d’un datemono.
- Le poitrail des chevaux de l’armée de Kuma est orné d’un petit blason avec La grande vague de Kanagawa.
- Dans la version originale, Michelangelo surnomme Kintaro « Pug Taro », pug signifiant carlin en anglais. Dans la version française, l’enfant chien est assimilé à un bulldog et le jeu de mot abandonné au profit de Face de bulldog.
- Tohoru Masamune et Brittany Ishibashi, qui ont joués respectivement Shredder dans le film de 2014 et Karai dans le film de 2016, prêtent leur voix dans la version originale à des gardes samurais pour l’un et Akemi pour l’autre.
Galerie